Re: Творчество форумчан
Сегодня от нечего делать трешак чирканул:
Очень оптимистично и идеалистично А что вдохновило, если не секрет? Или просто - размышления о жизни?)
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Соционический форум сайта TYPOLOGIES.RU → Разговоры на свободную тему → Творчество форумчан
Сегодня от нечего делать трешак чирканул:
Очень оптимистично и идеалистично А что вдохновило, если не секрет? Или просто - размышления о жизни?)
Спасибо. Правда я смотрел на другую сторону медали - на то, что то, что может избавить человека от всего плохого - это смерть и только она.
Вдохновило что? Ну, я очень много думаю, когда после учёбы возвращаюсь домой в полудохлом состоянии... И моё внимание вдруг зацепилось за выражение "И грянул свет в конце тоннеля.", и возникла идея что-нибудь написать, разделив эту фразу на две части и использовав в качестве первой и последней строки, а также целиком - в качестве названия.
Правда я смотрел на другую сторону медали - на то, что то, что может избавить человека от всего плохого - это смерть и только она.
Значит, я немного не так поняла... Ну да, в этом смысле если, то вполне реалистично...
Ну, я думаю, что тут нет правильного или неправильного понимание. Каждый может понимать что угодно по-своему.
Ох, скока БИ+ЧЭ!))))
Связала новую игрушку))
О, а я как раз вчера про твою Карменситу думала!)) Без повода, просто вспомнилась, сама на ум пришла))
Симпатичный котяра, явно с характером! Ну, судя по выражению лица))
О, а я как раз вчера про твою Карменситу думала!)) Без повода, просто вспомнилась, сама на ум пришла))
Симпатичный котяра, явно с характером! Ну, судя по выражению лица))
Мне очень приятно!)) Спасибо
Классно!
Меня в такой работе всегда удивляет: как людям удается аккуратно обработать все края, чтобы нигде не торчали нитки, как удается аккуратно приклеить глаза и т.д.!
Рада, что тебе понравился
На самом деле при вязании мягких игрушек нитки спрятать легче всего: просто засовываешь их внутрь детали, перед тем как набивать её наполнителем. А краёв там и нет как таковых, нечего обрабатывать) Когда пришиваешь детали друг к другу, шва практически не видно. А так, я сама не по правилам всегда всё делаю, не умею прятать нитки и всё такое.
С глазами я немного намучалась. Купила глаза на шайбочках, которые изнутри должны крепиться на гаечки пластмассовые, чтоб не выпадали. Но эти гайки никак не хотели залазить на шайбы! Поэтому я просто вместо гаек использовала куски поролона, насадив на них изнутри глаза))
Котик очень хороший, а с открыткой в кадре вообще смотрится супер!
Меня в такой работе всегда удивляет: как людям удается аккуратно обработать все края, чтобы нигде не торчали нитки, как удается аккуратно приклеить глаза и т.д.!
И меня!
Zora, спасибо, мне очень приятно, что тебе нравится
Кстати, могу показать главу из моего незаконченного произведения (писал пару лет назад). Интересно, проявится ли какой-нибудь тип в тексте.
могу показать главу из моего незаконченного произведения (писал пару лет назад). Интересно, проявится ли какой-нибудь тип в тексте.
Покажи, конечно )
Хорошо. Главная героиня - моя прабабушка Гликерия Бормонт, дейтсвие перенесено в настоящее время, хотя данный фрагмент описывает XIX-нач. XX века. Действие происходит во всём мире сразу, и есть несколько временных линий с реинкарнациями персонажей. Но задумку ещё предстоит довести до ума, даже этот отрывок нуждается в корреткировке, поэтому, особо не пугайтесь - здесь много зацепок, которые предстоит развить и которые играют важную роль в других частях.
Незнакомая молодая блондинка в длинном чёрном платье в стиле Джессики Найт и высокой причёской в греческом стиле, встаёт в центр салона, около рояля, и обращается с приветственной речью к гостям:
- Наконец-то, вся семья в сборе! Мы здесь собрались сегодня, чтобы отметить великое событие – основание Клоудбурга.
Раздаются бурные аплодисменты. Гликерия стоит около высоких напольных часов Биг-Бен и хлопает вместе со всеми, как вдруг опоминается: «Моника Бормонт? Основание Клоудбурга? Какой сейчас год?» Она отходит от часов в сторону и обводит взглядом салон: «Впервые вижу эту комнату. Викторианская Англия, по-моему. И кто все эти люди?» Гликерия встаёт поближе к Монике, рассматривая её. « Такого же роста, как я. Такие же нос, губы и даже цвет волос! Но почему? Ведь на всех фотографиях её волосы чёрные».
В салоне четыре арочных окна со ставнями, без портьер, выход на террасу, а также проход в столовую. В салоне есть камин, закрытый экраном, аквариум с золотыми рыбками, шахматный стол, рояль, мольберт и куча старой мебели типа тумбочек или высоких квадратных столиков, на которых стоят металлические блюда со сладким хлебом. Гликерия выходит через широкую арку в коридор и останавливается около прямоугольного зеркала в бронзовой раме, висящего около старого чёрного пианино. Она смотрит на своё отражение и не узнаёт себя: волосы стали чёрными, а одета она в старомодный чёрный костюм с костяными пуговицами. От её первоначальной одежды остались лишь кулон на шее и сумка на плече. «Итак, почему мои волосы вдруг стали чёрными?»
Мальчик лет тринадцати подходит к Гликерии сзади:
- Гликерия Бормонт, это вы? Я всю жизнь мечтал увидеть вас!
Гликерия поворачивается и обводит его взглядом.
- Кто ты? – спрашивает она.
- Меня зовут Кирилл, я ваш правнук.
Гликерия с ног до головы оглядывает мальчика, но не успевает ничего ему сказать, так как в коридоре появляется Моника Бормонт с дирижёрской палочкой в левой руке:
- Моника, наконец-то ты пришла! – говорит она Гликерии, - Я так много хочу тебе рассказать! Ты не поверишь, как я счастлива!
Гликерия недоуменно смотрит в глаза Моники, не зная как лучше отреагировать. Тем временем, Моника продолжает:
- Просто не могу сдержать слёзы счастья, скоро моя коронация!
- Э-э…, - Гликерия всё пытается определить, правда это, или шутка, - Ты сказала коронация? – переспрашивает она.
- Да! Я выхожу замуж за принца Доминика.
- Неожиданно…
- Слушай, нам надо поговорить наедине. У тебя есть идеи, где тут можно найти укромное место? – очень резко сменяет тему разговора Моника.
- Может, поднимемся на второй этаж? – предлагает Гликерия, указывая движением головы на лестницу.
- Дельная мысль, - говорит Моника и ступает на первую ступень, приветствуя Кирилла, которого она, по-видимому, сразу не заметила.
Гликерия и Моника заходят в огромный будуар на втором этаже, где Гликерия, закрыв дверь, начинает разговор:
- Коронация? Я думала, что сбор по случаю основания города. И что ещё за принц Доминик?
- Нет никакого принца и никакой коронации, - как ни в чём не бывало, отвечает Моника, - Я так сказала, чтобы ты не успела разболтать ничего конфиденциального.
- Ничего лучше не могла придумать? И что за…
- Объясню потом, сейчас нет времени болтать – гости ждут. Надо сделать так, чтобы все приняли меня за тебя, а тебя – за меня.
- Так это на самом деле? Я в прошлом? – Гликерия оглядывается вокруг, широко открыв глаза и улыбаясь.
- Умоляю тебя, послушай! – Моника дёргает Гликерию за плечи, словно выбивая дурь из её головы, - Сейчас будут фотографировать основателей и ты должна встать на моё место, понятно?
- Понятно, но…
- А потом вы с ещё тремя девушками должны будете петь одну песню, вас запишут на видео.
- Песню?
- Гимн Клоудбурга, конечно же! Вперёд! Должно быть, фотограф уже всё подготовил.
Выходя из будуара в узкий коридор, Гликерия обращает внимание на детали, которых не заметила по дороге туда: деревянные панели на половину высоты стены, зелёные обои в полоску, тяжёлые двери из лиственницы с отполированными до блеска латунными ручками, витражное окно над лестницей, безрукая каменная женщина в конце коридора…
- Гликерия Бормонт, - подбегает ушедшая вперёд Моника, - Нечего копаться! И не забудь извиниться перед всеми за опоздание.
Гликерия понимает, что в задержке виновата не она, а Моника, которая поздно подошла, но не возмущается. «И зачем она у меня спрашивала про укромное место, это же её дом, ей лучше знать. И наверняка есть свободные помещения внизу, раз мы так ограничены временем».
- Кстати, - говорит Гликерия, дойдя до лестницы, - Где мы находимся? Это определённо не наша фамильная усадьба в Клоудбурге.
- Это губернаторский дом, - бегло отвечает Моника, но тут же запинается, - Или, это дом купца …, не помню фамилию. Короче, дом какой-то большой шишки в Тобольске.
- Тобольск? Сибирь? – Гликерия снова оглядывается вокруг, пытаясь заметить что-то, подтверждающее слова Моники, - Как интересно! Разреши спросить, почему ты пригласила всю семью отметить основание Клоудбурга в чужой дом непонятно куда?
- Не только непонятно куда, но и непонятно когда, - улыбается Моника, - Дело в том, что нет никакого Клоудбурга – это иллюзия. На самом деле все клоудбургцы, так называемые, – загипнотизированные люди, проживающие в совершенно случайных городах, и в совершенно разное время.
- То, что ты сейчас сказала, - замечает недоумевающая Гликерия, которая чувствует себя сейчас примерно так же, как в моменты общения с Анной во время пребывания той в психиатрической лечебнице, - Это что-то из области фантастики. Клоудбург есть на всех картах, о нём ежедневно упоминают в СМИ, его посетили и ещё посетят миллионы людей! Как он может быть иллюзией? Ты ещё скажи, что всё человечество находится под гипнозом.
- А что, - иронически подкалывает Моника, - Воздух на 75% состоит из азота, который является наркотическим газом. Но ладно, я человек своего времени. Сейчас многие входят в историю как основатели новых религиозных учений, или как научные деятели. А я планирую войти в историю, как основательница нового мегагорода, и уже вхожу, кстати, но фокус в том, что в действительности никакого города нет. Может, когда-нибудь кто-нибудь воистину построит Клоудбург, хотя я сомневаюсь, но сейчас его нет, и в твоё время, вероятно, тоже.
Гликерия горит желанием продолжить диалог, спросить у Моники, как ей удалось собрать в одном месте и в одно время всю семью, где же она, Гликерия, живёт на самом деле,… но они уже входят в арку салона. Гликерия, как ей велела Моника, извиняется за задержку и садится на буковый стул около стены, прямо под ростовым портретом старца, копающего могилу. Она чувствует, что гостям стоит что-нибудь сказать, ведь она исполняет роль виновницы торжества. Но ситуация, похоже, этого не требует, ибо все заняты своими делами: одни болтают с родственниками, которых никогда не видели, вторые кружат в вальсе под рояль, за которым сидит Кирилл, третьи пьют шампанское и едят сладких хлеб.
Справа к Гликерии подходит один молодой человек в чёрном костюме.
- Привет, сестра, вот и настал момент, которого я так ждал, - говорит он, - Я старше тебя – просто невероятно!
Повернувшись, Гликерия, неожиданно для себя, видит Марка, только совсем не похожего на себя – это уже не пятнадцатилетний лохматый и небритый парень, а настоящий джентльмен во фраке и белой рубашке с накрахмаленным воротничком.
- Марк? – обращается она к брату и встаёт со стула.
- Я, собственной персоной, - улыбается брат.
- Да тебя и не узнать! Когда ты успел так повзрослеть?
- Ты забыла? Мы ведь четыре года не виделись. И с каких это пор ты стала брюнеткой?
Гликерия снова не успевает что-либо сказать в ответ, так как к ним подходит полненькая женщина лет тридцати.
- Прошу прощения, я, как обычно, опоздала – на работе дел по горло.
- Фотиния, рад вас видеть, - приветствует женщину Марк, - Работа подождёт. Я вам представляю саму Монику Бормонт – основательницу Клоудбурга, нашего нового общего дома, - указывает он на Гликерию, которая, хоть и вжилась в роль основательницы, но никак не ожидала, что Марк тоже в это втянут, - Я уверен, она разрешит вам сегодня сделать передых, - подмигивает Марк сестре.
- Моника! Давно не виделись, - говорит Фотиния, подходя к Гликерии поближе, - Этот молодой человек, полагаю, и есть принц Доминик, за которого вы собираетесь выходить замуж? – добавляет она пониженным тоном.
- Ну, это…
- Очень милый и вежливый, мне он нравится. Откуда ему известно моё имя?
- Да, я всем о вас рассказала, - манерно отвечает Гликерия, - Я очень благодарна вам, Фотиния, за ту работу, которую вы выполняете, и, конечно же, я позволю вам сегодня сделать выходной, по случаю праздника.
- Что же, - говорит фотограф, - Приготовимся к снимку. Моника, сядьте на стул, пожалуйста, и облокотитесь на тумбочку; Доминик, будьте добры, встаньте справа от Моники и положите руки на спинку стула; Фотиния, встаньте, пожалуйста, справа от Доминика и немного развернитесь в сторону Моники. Улыбаемся!
Хлопок и яркая вспышка. Гликерия никогда не фотографировалась на старые фотоаппараты. Первый раз всегда волнительный, но после этого снимка, фотограф просит Гликерию сфотографироваться одной около часов и около картины со старцем. На третий раз, такая процедура уже становится привычной. По окончании фотосессии, фотограф благодарит за терпение и уходит, скрываясь в толпе.
Гликерия ставит цель завершить начатый разговор с Марком, найти Монику, чтобы обсудить происходящее, но план рушится: свет в салоне направляется на рояль и освобождённую площадку рядом с ним – сигнал к началу пения гимна «Сладкий город в облаках». К роялю подходят три девушки в одинаковых чёрных костюмах, как тот, который сейчас на Гликерии. Напротив девушек встают фотограф и оператор с видеокамерой, чтобы запечатлеть это зрелище на плёнке. Гликерия, понимая, что пора начинать, подходит к роялю и встаёт рядом с девушками.
Выясняется, что у Моники, как и у Гликерии, второе сопрано, так что проблем с пением гимна не возникает. Единственное, что кажется странным – это совершенно неуместные на первый взгляд танцевальные движения. А петь и двигаться одновременно – довольно сложная задача для Гликерии, которая ни разу так не пробовала.
По окончание пения Гликерия ходит по дому, но не может найти ни Монику, ни Марка. Ей приходится всё время выкручиваться из неловких ситуаций в вынужденных разговорах с людьми, которые, судя по всему, даже не замечают подмены и принимают Гликерию за Монику.
Внезапно открывается входная дверь, и обнаруживается, что на улице поздний дождливый вечер, в то время, как в начале праздника, то есть, ещё полчаса назад, был солнечный день. Незнакомые мальчики затаскивают в дом два трупа животных: собаку и козла.
- Что это вы делаете? – вскрикивает женщина с французским акцентом, - Не смейте затаскивать это в дом!
- Эстер, оставь детей в покое! Мы не закончили наш разговор - говорит ей женщина, стоящая рядом.
- Maman, c’est notre devoir. Ils ont demandé d'aider.
- Est-ce que vous voulez gâter le soir? - отчитывает ребят Эстер и тут же отвечает женщине, стоящей рядом, - Это не лезет ни в какие ворота! Мало того, что из-за них мы чуть не опоздали, так они ещё и другим портят праздник.
- Этот дом принимает всех членов нашей семьи, - раздаётся из толпы голос настоящей Моники, - Если дети хотят поиграть с животными – пусть играют.
- Так, что здесь у нас, - Гликерия проталкивается к входной двери, проявляя должную инициативу, - Этим животным уже ничего не поможет. Предлагаю оставить их на улице, подальше от дома.
На шум начинают подходить другие гости. Маленькие дети кричат от ужаса и отвращения, взрослые проявляют недовольство, и все ждут, что Гликерия что-то предпримет. Она же, поняв, что разговаривать бесполезно и желая быстрее решить эту проблему, аккуратно берёт мёртвую собаку за шкирку и выволакивает на крыльцо. «До чего же огромная собака, - дивиться Гликерия, - Такая и человека съесть может». Спустя пару секунд, Гликерия начинает по-настоящему сожалеть, что подумала о таком, ибо сердце собаки начинает быстро биться, глаза загораются жёлтым светом, животное встаёт на лапы и начинает рычать. Гликерия и гости в ужасе наблюдают, как «оживает» и козёл. Начинается паника.
Огромная деревянная лестница с крутыми ступенями, ведущая к дому на холме. На некоторых площадках есть двускатные навесы и стоят деревянные скамейки.
- Должно быть, снизу выглядит очень впечатляюще, - думает вслух Гликерия, - Впрочем, очень скоро мы это узнаем… если останемся живыми.
Гликерия змейкой мчится вниз по этой лестнице, убегая от бешеной собаки, и бешеного козла – подробностей о нём она не знает, так как слышит только собачий лай и свой топот. Достигнув земли, Гликерия, дрожа от страха и холода, так как, удирая от собаки, она полностью изодрала свою юбку, нервно мотает головой и бежит в неизвестном направлении, ничего вокруг не замечая.
Голые деревья, рычащие собаки, металлические заборы и глухие стены… Гликерия влетает в первую, встретившуюся ей открытую калитку и закрывается, переводя дух. Она оглядывается – краснокирпичная церковь, пустой двор, калитка, которую она закрыла на щеколду. Но забор недостаточно высокий, и прибежавшие сюда дикие собаки запросто его перепрыгнут. Осознавая это, Гликерия, на втором дыхании, вбегает в церковь.
В зале никого нет, но в соседней часовне идёт служба. Гликерия обходит зал несколько раз, обращая внимание на развешанные в девять рядов по всему периметру иконы, иллюстрирующие основные эпизоды «Звёздных Войн», после чего садится на скамейку, смотря вперёд и оценивая положение вещей.
На месте алтарной картины стоит декоративная рельефная композиция из светлого дерева в виде виноградной лозы, в центр которой вставлен позолоченный шкафчик, с писанным на дверце в синей цветовой гамме изображением грота в утёсе на скалистом берегу моря, у подножья высокой горы, внутри которого спят, облокотившись на каменные стены, семь мальчиков. Гликерия пристально смотрит в углы картины, ища подпись, чтобы понять, что автор хотел этим сказать, но ничего не находит.
- Вам чем-нибудь помочь? – обращается к Гликерии вошедший в зал священник.
- Что изображено на этой картине? – невозмутимо спрашивает перевозбуждённая Гликерия, отходя в сторону от шкафчика, - Мне просто любопытно, понравился стиль письма.
- Это, - начинает он, - Есть одна старая легенда о том, как семерых мальчиков замуровали в пещере за то, что те отказались поклоняться идолам. Предполагалось, что они там быстро умрут, и вскоре о них забыли. Но, спустя двести лет, один монах, составляя карту побережья, оказался рядом с той пещерой. Он не знал, что там были заживо похоронены дети, но, видимо, что-то почувствовал, и из любопытства решил размуровать вход. Какого же было его удивление, когда внутри он обнаружил семерых спящих мальчиков, которые, впрочем, пробудились ото сна сразу же после прихода монаха, не подозревая о том, что прошло двести лет. И они отправляются вместе с монахом в город на разведку. Идут они по улицам и город не узнают: дома какие-то другие, люди какие-то не те. Заходят они в одну лавку купить хлеба, но все от них шарахаются: они пытаются расплатиться деньгами, которых уже два столетия как не выпускают. Мальчиков чуть было не арестовали «за кражу антиквариата». Таким образом, они себя выдают и новость о мистическом пробуждении семерых отроков, умерших двести лет назад быстро расползается по городу. Стараясь избежать лишних вопросов, мальчики просят монаха снова закрыть их в пещере. С тех пор никто не видел ни этих мальчиков, ни монаха.
- Понятно, - задумчиво протягивает Гликерия, - Я вспомнила, что в детстве мне рассказывали эту историю в качестве ирландской народной сказки, правда, немного в другом антураже.
- Многие народы верят в воскресение мёртвых. А легенда о семи спящих, должно быть, как и легенда о Всемирном потопе, основана на реальных событиях и позже пересказывалась разными авторами, поэтому известна в нескольких вариациях. Это событие поистине знаменательное и отсылка к нему заслуженно находится за престолом. Также есть поверье, что всякий, кто заходит в ту пещеру, продлевает себе жизнь.
- А почему никто больше не видел монаха и мальчиков? - спрашивает Гликерия, стараясь выведать как можно больше информации у готовых ей помочь людей, - Где именно, по легенде, находится пещера? Где находится этот скалистый берег?
- Неизвестно где точно было дело, если, оно действительно было. Но были попытки обнаружить то место. Считается, что это где-то в районе Эфеса в Малой Азии, но те места неоднократно проверялись исследователями, которые в итоге заявили, что никакой пещеры там нет, и не было. Другие источники утверждают, что это где-то в районе Тверии в Галилее, но, в таком случае, пещера должна находиться не в утёсе, а в каком-то холме, так как нормальных гор там нет.
- Значит, подлинную пещеру так и не обнаружили. Спасибо за рассказ, а сейчас мне пора – если я не вернусь, то будет катастрофа.
Гликерия прощается со священником, но напоследок ещё раз обращает взгляд на картину за престолом и обнаруживает деталь, которую сразу не заметила.
- Знаете, у меня возник ещё один вопрос. Что это за портик на вершине утёса?
- Портик? Не понимаю, о чём вы.
- Взгляните на картину, - Гликерия буквально толкает священника к алтарю, говоря тоном великого детектива от возбуждения, - Видите? В скале пещера, это – композиционный центр, но на вершине скалы… стоит восьмиколонный моноптер! Художник специально нарисовал его под цвет меловых скал вокруг, чтобы оставить незаметным, а пещеру и мальчиков наоборот, выделил более яркими цветами. Должно быть, это подсказка. Что вы думаете?
- Восьмиколонный что, простите? Я вижу только голую скалу.
- Здесь нечётко нарисовано, но видно, что на вершине не просто камни, а сооружение с колоннами и куполом. Колонн восемь, судя по частоте их расстановки и диаметру купола.
- Ну, если так рассматривать каждое белое пятно, то можно подумать, что и эта пещера также присутствует в сказке об Али-Бабе и сорока разбойниках, - усмехается святой отец.
- При чём здесь… ладно, проехали. Мне правда пора, - Гликерия выходит на дорожку, ведущую к калитке.
На улице полная тишина, никакого собачьего лая, дождь кончился. Гликерия шаг за шагом ступает по мостовой, опасливо оглядываясь по сторонам и думая, какое оправдание придумать для гостей. В голове звучит вовлекающий в транс трагический свадебный марш. Под его влиянием, она снова сильно погружается в мысли, так что её слух притупляется. «Вот, - думает она, - Передо мной холм, на котором стоит наш дом. О, холм! Ты похож на огромного кита… Стоп, с каких это пор мы живём в Сибири? Или кто-то из наших предков был купцом, которого впоследствии назначили губернатором…. Нет, этого быть не может!» Она приходит в себя только после того, как её чуть не сбивает машина.
Всё кружится перед глазами Гликерии: лестница на холм, церковная калитка, голые деревья и всё один и тот же серый обелиск в центре. Под ногами мелькают грязные лужи и чугунные ливневые решётки. По рукам уже ползут блохи. Гликерия, наконец, понимает, что происходит, и уже собирается звать на помощь, как бешеная собака останавливается и позволяет ей слезть.
- Моника, вы в порядке? – раздаётся где-то вблизи женский голос с заметным французским акцентом.
- Да, этой адской твари всего лишь надо было прокатить меня тысячу раз по кругу. У меня ужасно кружится голова, но скоро всё пройдёт. Не волнуйтесь, ни собаки, ни козлы больше не вернутся.
- Помогите кто-нибудь! Надо помочь ей дойти до дома!
Гликерия медленно моргает и через несколько секунд уже видит, как Фотиния и Эстер за руки помогают ей подниматься по лестнице.
Покажи, конечно )
Только у меня характеры персонажей совсем не раскрыты - не ставил такой цели даже.
Тяжеловато читать, ибо очень все спрессовано, событий и поворотов много, но сюжет показался интересным.
Иконы из "Звездных войн" порадовали )))
Тяжеловато читать, ибо очень все спрессовано, событий и поворотов много, но сюжет показался интересным.
Иконы из "Звездных войн" порадовали )))
Да, эти иконы поместил, когда наткнулся на них в интернете.
А спресованно - потому что хотел максимально компактно описать, но это ещё не предел.
Ещё одна приличная глава есть. По ней по методике КЦС умудрился затипироваться в ЛСЭ, непонятно как.
Равномерно движутся вниз с четырёх сторон света четыре эскалатора. Назад прямой дороги нет, разве что круглые люки в стенах квадратного холла, перегороженные гибкими решётками из зелёного металла.
Не осознавая своих действий, Гликерия проходит по оживлённой не-то утренней, не-то вечерней улице, полностью отданной властями города в распоряжение пешеходов, дабы ты комфортнее себя чувствовали при посещении лавок, магазинов и кафе, где ежедневно прокручивались неслыханные суммы денег, часть из которых, безусловно, отходила самой же администрации. Счесть количество магазинов не представляется возможным – их в сотни, а то в и тысячи раз больше, чем на набережной Короны. Атмосфера этого места напоминает улицу чрезмерно разросшегося и уплотнённого средневекового города с унылыми двадцати-тридцати этажными строениями, полностью увешанными, от крыши и до уровня тротуара, рекламными вывесками. Нельзя сказать, широкая эта улица, или узкая, так как, несмотря на бесчисленные толпы людей, Гликерия может свободно двигаться. Улица сворачивает то направо, то налево. Но везде один и тот же гам. Из церквей доносятся гудящие звуки органов, из открытых окон – нотки серенад, из-под земли – завывания ветра.
«В моём сердце осень
Я сейчас напрасно жду,
Может быть.
Мой дом снова падает в туман
Он серый и мрачный».
Ливень с градом. Судя по настроению людей и состоянию окружающих предметов, здесь это обычное явление. Гликерия останавливается на минутку около стены одного из домов.
- Словно выцветшая киноплёнка, - рассуждает она, - Как будто в старых районах Праги, Флоренции, или даже на улице Моники в Клоудбурге.
После недолгих приключений, она уже начинает относиться ко всему необычному гораздо спокойнее – она умиротворённо, минуя навесы рынка, заходит перекусить в мини-кафе под названием «Ночные ястребы». Стоит Гликерии только встать за столик, так как сидячие места не предусмотрены, как к ней подходит Анна Слютер.
- Гликерия, поторапливайся, ты должна успеть на остановку, осталось девяносто семь минут!
- Прости, что ты сказала?
- Через девяносто семь минут нужно быть в меркабе, которая довезёт нас до отеля, где состоится встреча с одноклассниками.
- Встреча с одноклассниками? – удивляется Гликерия неожиданному повороту событий, - Сегодня?
- Через две ночи. Но это в Реховоте – очень далеко отсюда.
- Кто из наших одноклассников мог додуматься организовать встречу тут?
- Я недавно узнала о Раздельном городе и сразу поняла, что это идеальное место для нас. Сюда уже прибыли несколько человек, а вчера стало известно, что и ты здесь. Я была удивлена, так как думала, что ты в Европе, к тому же с тобой никак не получалось связаться, поэтому уже думала, что придётся веселиться без королевы праздников.
- А где ты остановилась?
- Я здесь вообще по делам, так что мне выделили гостиницу в частном секторе Бен-Става – так называется этот город. А остальные расселились кто где. Лаурис Лоренс, например, тоже в этом городе, он поедет с нами. Большинство ещё не приехало, но на встречу придут все.
- Понятно. А я пойду пока прогуляюсь до отъезда.
- Хорошо, я тебе потом всё расскажу.
Гликерия допивает капучино и выходит из кафе исследовать город.
«Нужно собраться и быть увереннее. До сих пор кажется, что за мной кто-то следит. Может быть, я просто не привыкла к такой большой толпе?»
Гликерия, принявши очередное странное желание своего Я, входит в стеклянные двери магазина оптики.
- Доброе утро, - кланяется она работнику.
- Добрый вечер, - отвечает он ей.
- Я бы хотела приобрести очки вытянутой формы с тёмно-бирюзовыми зеркальными линзами с минимальной степенью затемнения в двухслойной оправе из кевлара.
- В последнее время очень популярны оправы из титана...
- Ни за что, у меня нет таких денег, и кевлар по прочности не уступает любому металлу.
- Будь по-вашему.
- Спасибо. И ещё мне нужна серебряная заколка-гребень с орнаментом из цветов синяка Вильдпрета.
- Э-э…, - продавец, видно, начинает смущаться, - Я не уверен, что у нас есть такое. С аксессуарами лучше обратиться в ювелирную лавку.
«Твой образ – тень, увядающая лилия
Только в чистом имени Бога.
Я ненавижу и люблю до конца
В безумии сегодняшнего дня».
- О, - Гликерия нащупывает у себя в волосах заколку, которую только хотела получить и улыбается продавцу, - Уже не надо. Кто-то добрый подарил её мне мгновение назад.
«Интересно, откуда она взялась?» - Гликерия переводит взгляд от сотрудников – к посетителям, так ничего и не понимая.
- Бог с ним, - Гликерия передаёт в кассу деньги за очки, - Здесь происходит что-то странное, очень странное. Пожалуй, мне стоит быть ближе к природе.
- Неподалёку отсюда есть дендропарк, - говорит продавец.
- Спасибо за информацию. Сейчас туда и пойду. До свидания!
Гликерия идёт дальше вдоль торговой улицы. Между стоящими вплотную друг к другу зданиями висят разноцветные китайские фонарики.
- Под впечатлением дежа-вю, - думает Гликерия, глядя на вывески магазинов - Как будто я снова в лондонском чайна-тауне.
В одном торговом центре Гликерия обнаруживает крайне необычную установку для изготовления различного рода игрушек: от воздушных шариков и плюшевых медвежат до музыкальных шкатулок и механизмов под управлением полного спектра электромагнитных и механических волн. За неимением средств на использование, приходится довольствоваться лишь наблюдением за другими людьми в процессе производства, но один добрый мистер дарит Гликерии маленького говорящего робота-гремлина с огромными красными глазами.
- Какая прелесть! Я вам что-то должна?
- Нет, просто приятно делать добрые дела. Вы так увлечённо следите за изготовлением игрушек, что я не могу не сделать вам подарок.
- Спасибо большое! Это прекрасно!
Остаётся ещё больше часа до выезда. Небо над головой чёрное, как бездна, даже огни города и луна его нисколько не освещают.
Гликерия шагает по аллее под кронами тсуг, укрывающими тропинку от дождя, между рабатками с синяками Вильдпрета и астильбами. Чтобы воспринять атмосферу ещё глубже, она снимает тёмные очки и садится на скамейку.
«Как здесь красиво! Словно ты в центре мира… Софи бы здесь очень понравилось.»
В стороне бьёт родник. Журчит ручей. Между деревьев порхают крупные ночные бабочки. Пахнет мокрой землёй, хвоей и букетом полевых и горных цветов. Сквозь аллею летят тучи из разноцветных лепестков и сухих листьев. Всё кружится под звуки собственной мелодии.
«И ты уходишь, на улице листопад.
И одиночество продолжается.
И солнце в цветах янтаря
С чем-то, что уже прошло».
Танец заканчивается на бетонной площадке около недостроенного торгово-развлекательного центра. Гликерия кланяется своему партнёру, надевает тёмные очки, поворачивается и уходит. Но далеко уйти не получается.
«Какой кошмар, я потерялась! Нужно срочно найти парк! Или спросить у кого-нибудь дорогу».
Людей в этой части города немного. И никто не понимает речи Гликерии, даже игрушечный гремлин. Она отчаянно пробует найти карту или отыскать среди людей знакомых.
- Лаурис! – Гликерия устремляется навстречу внезапно появившемуся однокласснику.
- Гликерия, не ожидал тебя здесь увидеть.
- Я тоже не думала, что я здесь окажусь. Но я видела Анну, она сказала…
- Сейчас ночь, почему ты в очках? – перебивает Лаурис.
- По-моему, за мной кто-то наблюдает, так что я решила не показывать окружающим свой испуганный взгляд. Ты на встречу одноклассников?
- Да, и, полагаю, ты тоже. Сейчас зайдём ко мне в номер, заберём вещи и вместе пойдём на остановку, ты согласна?
- Скажи, а какой смысл ехать сейчас, если встреча только через две ночи?
- Анна сказала, что вызвалась сопровождать одну музыкальную группу на конкурс, который проходит в Агрессии. Да, я уже два дня тут и знаю географию, - добавляет он, видя подозрительное лицо Гликерии, - Так вот, сегодня эти музыканты устраивают какую-то вечеринку, и Анна любезно пригласила меня сходить туда.
Они шагают по мостовой в районе театров, неподалёку от магазина, в котором Гликерия купила очки.
Лаурис живёт в доме, притыкаемом к музыкально-комедийному театру, расположенному в здании банка. Гликерию очень удивляет его квартира, наполненная солнечным светом даже в столь поздний час.
После перепалки с консьержем Гликерия и Лаурис выходят из подъезда и в спешке идут на остановку, прячась от патрулирующих улицы солдат.
- Я слышал, - говорит Лаурис, - Что сегодня в Реховоте произошёл теракт в школе. Люди спасены, но организаторов найти пока не удаётся – поэтому по всем городам ходят полицейские и военные.
- Знаю. Я была в этой школе во время теракта. Мне следовало позвать спасателей, но они и сами почти сразу прибыли.
Лаурис оглядывает Гликерию.
- По тебе не скажешь.
- Но это правда. С тех пор меня и преследует кто-то.
- Будь по твоему.
Дорога к остановке оказывается не слишком длинной. И через десять минут, лихо преодолев лабиринты городских джунглей, Гликерия и Лаурис оказываются на площади около маленького остановочного комплекса, схожего с подобным при входе в лондонский аэропорт Хитроу.
- Приве-ет! – выводит голосом под гитару Анна, - Очень рада, что вся группа собрана. Транспорт прибудет через четыре-пять минут.
Гликерия, Лаурис, Анна и ещё дюжина человек стоят в зале ожидания на остановке. В центре внимания группы – незнакомая высокая девушка, хвастливо рассказывающая истории из своей жизни. «Кто она? Видно, возомнила себя звездой» - думает Гликерия, подойдя ближе и слушая отрывки из её речей.
- Я единственная из моей страны, кто прошёл в финал этого конкурса и в моих планах заполучить первое место.
- Я никогда не расстаюсь со своей гитарой из красного дерева. Впрочем, у меня есть ещё много гитар, но эта – моя любимая.
- Я точно знаю, что дзюдо – это не японское, а корейское боевое искусство.
Гликерия закатывает глаза. «Лишь бы выпендриться. Поставить бы её на место». Она проходит через толпу и вступает в разговор.
- А дзюдо – это как раз японское искусство. Оно создано мастером Дзигоро Кано на основе джиу-джитсу в конце XIX века.
Все присутствующие поворачивают головы на Гликерию и начинают о чём-то шептаться между собой. Заносчивая девушка, не ожидая такой нападки, пытается оценить ситуацию.
- Именно, что на основе джиу-джитсу. А джиу-джитсу – это как раз корейское искусство.
- Вздор. Оно появилось в период Сэнгоку именно в Японии. И в отличие от корейских техник рукопашного боя, джиу-джитсу сконцентрировалось на бросках, удушье и обездвиживании, а не на ударах.
- Твоя взяла. Но и я была по-своему права. Джиу-джитсу достигло наибольшего рассвета после Имджинской войны, когда в Японию, посредством Кореи, проникло неоконфуцианство, под влиянием которого Сёгунат Токугава принял жёсткие законы против военных действий, так что именно тогда рукопашные бои стали активно использоваться для самообороны.
- Но создавали эти техники не корейцы!
- Хорошо, - вздыхает девушка, - Ты победила. Но неприлично при споре цитировать энциклопедии.
Анна подходит к группе и объявляет список для посадки в меркабу.
- Гликерия, мы сядем рядом, - говорит Анна, - Я подумала, что мы действительно должны поговорить.
Меркаба едет с огромной скоростью, обгоняя остальные машины и автобусы. На горках она подпрыгивает и буквально взлетает.
- Итак, - начинает Анна, - Не волнуйся, скоро эти встряски прекратятся, - добавляет она, видя страх на лице Гликерии, - Твои родители и сестра на островах Океании и возвращаться в ближайшее время не планируют. За вашим домом присматривает бабушка.
- Это радует. А где мы находимся?
- Скоро будем проезжать астрономический холм – оттуда видно весь Бен-Став, каждый домик! А в обсерватории, что на этом холме, можно узнать, какие семьи живут в тех домах.
- Надо обязательно посетить её!
- Посетишь, это в двух шагах от гостиницы.
- Ответь наконец, в какую гостиницу мы едем?
- Сейчас в дом, где остановимся с концертной группой – ребята из разных стран приехали сюда, чтобы поучаствовать в конкурсе гитаристов. А я вызвалась быть их сопровождающим. Сегодня предлагаю потусоваться с ними. Потом мы идём на встречу одноклассников.
- Вообще то я хотела спросить…
Гликерия замолкает, смотря в окно. Мрачная набережная. Водопад. Холм. На холме обсерватория.
- Я хочу попасть в эту обсерваторию сейчас, - говорит Гликерия Анне, решив, что ещё успеет поговорить с подругой.
- Хорошо, - Анна поворачивается к водителю, - Остановку, человек выходит!
- Спасибо тебе за помощь.
- Не за что. Наш дом находится прямо у подножья этого холма – приходи, мы будем рады тебя видеть. Если не придёшь – увидимся через две ночи в Реховоте.
Дождь продолжает щедро орошать вершины холмов и крыши домов. Кажется, что при таком ливне даже дождевик не защитит. С осторожностью, смотря под ноги, Гликерия поднимается по скользкой траве на холм. Белый купол обсерватории кажется оранжевым от света розовых ламп вокруг него. «Фонари вокруг телескопа? Что-то здесь не так. Должно быть, это не обсерватория, а планетарий или библиотека». Гликерия встаёт под козырёк у входа перевести дыхание. Её взгляд останавливается на табличке около двери, двуязычная надпись на которой гласит: «Храм огня».
Одержимая любопытством Гликерия, оглядываясь по сторонам, заходит в храм.
Почти по всему объёму зала летают маленькие испускающие снопы разноцветных искр фейерверки; по периметру зала установлены генераторы молний, а в центре висит большая латунная чаша с пламенем.
- Доброго времени, – вдруг раздаётся голос за спиной Гликерия, которая, испугавшись неожиданного звука, шарахается и отскакивает с места, упав на пол и чуть не задев горячую и колеблющуюся белую струю молнии. Робко вставая, она обращает взор на возникшего неведомо откуда человека в длинных белых одеждах, протягивавшего её руку.
- Извините, - поднимаясь, оправдывается Гликерия, - Мне просто было интересно узнать, что здесь. Я не знала, что это храм.
- Всё нормально, сюда не запрещено заходить. Вы не ушиблись?
- Нет, я в порядке, просто вы так неожиданно появились, что я, подвергшаяся гипнотическому действию ваших огней, честно сказать, испугалась.
- В таком случае, позвольте представиться. Я Таваэль, служитель этого нового храма огня. Недавно на этом месте был красивый сад, но, когда построили храм, сад вырубили. Я надеюсь, что когда-нибудь, здесь снова будет сад.
- Так храм, или сад? Вы же служитель, как-никак. Почему вы так говорите? Разве не в ваших интересах, чтобы храм существовал?
- Это даже не храм – здесь недостаёт девяти видов огней, это просто святилище. И ему здесь не место. Много лет назад на этом холме произошла битва с варварами, много человек было убито – земля осквернена. Объектам, будь то святилища или храмы, не подобает находиться на месте убийств. Люди посадили сад на поле боя, чтобы облагородить землю, но растения плохо приживались. Молоко, которое проносили по территории, моментально скисало, при стандартных условиях. Поэтому целесообразнее было оставить здесь сад, а не строить никому не нужный храм.
- Конечно, вам лучше знать. Но чисто субъективно, насколько мне известно, храмов огня во всём мире можно по пальцам пересчитать. Я не знаю, что это за место, но это святилище не похоже ни на одно из тех, что мне встречались. Оно… больше, современнее, величественнее. Считаю, что он вполне себе имеет право на существование, по крайней мере, в роли туристического объекта.
- Я сам родом из Швеции. И у нас в городе был храм, по своим техническим характеристикам ничем не уступающий этому святилищу, а духовность в нём была на сто порядков выше. Да, у нашей религии довольно мало последователей. Так что мы особо и не нуждаемся в религиозных сооружениях.
- Может быть, вы и правы. В догматах зороастризма я не сильна, но мне известно, что у вас нет традиции паломничества: у вас нет священных мест, в которые вы совершаете странствия в целях духовного роста, ибо никому не известно, где происходили действия, описанные в Авесте.
- Вы глубоко ошибаетесь. Попробую разъяснить вам на пальцах. Вы знаете, где находитесь?
- В Бен-Ставе, - Гликерия старается отвечать как можно увереннее, - Он имеет границы с городами Корона, Реховот и Агрессия…
- По вам видно, что вы здесь недавно. Названные вами города – это четыре из шестнадцати лиц столицы мира. Все они сосредоточены вокруг города-ядра, при чём сами являются этим городом-ядром. При разговоре в контексте, когда все остальные города расположены вокруг города-ядра, то этот город-ядро называют Ананеш. Его трёхмерную проекцию называют Золотая Карта. В Ананеше есть восемь уровней, каждый из которых принадлежит жителям определённой социальной группы. В Золотой карте эти уровни выражены в виде усечённой пирамиды, ибо на верхний уровень человеку попасть невозможно. А в Ананеше эта пирамида целая. И на верхнем уровне находится храм с бесчисленным количеством условно существующих комнат. В этом храме есть комнаты, созданные усилиями пророка Зороастра, когда он был в Ананеше. Что касается Зороастра, то он родился в пригородах Реховота, а дальнейшие маршруты его путешествий всем и давно известны.
Гликерия стоит и смотрит на служителя, сортируя в голове полученную информацию. «Зачем же так сложно? Мог бы и просто ответить».
- Приятно было вас выслушать, спасибо. А теперь, чувствую, мне пора уходить.
- Извольте.
Гликерия кланяется служителю и идёт в центр зала, к расположенной там винтовой лестнице вниз. «Всё же здесь очень романтично. Чугунные кружева и горящие свечи. Как в старом замке». Лестница оказывается началом сложной туннельной конструкции со спиральной горкой-трубой, которая, обогнув несколько раз холм, выводит Гликерию в пещеру, выходящую на тротуар у подножья холма. Спуск с горки настолько заводит Гликерию, что она решает ещё раз подняться в храм и съехать с горки.
«На нашей узкой улице живёт один странный плотник.
Он сидит в своей коморке и ничего не делает.
Никто к нему не приходит ни купить, ни просто так.
Уже два года он не плотничает».
Гликерия, не спеша, шагает по улице, смотря по сторонам, а холм постепенно исчезает из поля зрения в лёгком тумане. Есть здесь что-то, что наводит на мысль о смене атмосферы. Местность намного менее ровная – одни горки и ямы. Улица, идущая от холма, такая же мрачная, как и торговая, только сами серо-коричневые дома ниже. Неотъемлемой частью пейзажа Бен-Става являются краснокирпичные каминные трубы, выпирающие из будто бы пострадавших от огня вальмовых крыш. А некоторые дома словно перенесены из викторианского квартала Клоудбурга, где живёт Гликерия. Она очень удивляется, подмечая этот факт:
- Похоже, что здесь жилой квартал. А вот этот дом в точности, как на перекрёстке нашей набережной и улицы Медных Горшков. Может быть, и наш дом здесь есть?
То и дело попадаются знакомые глазу дома. Чем дальше пробирается Гликерия вглубь квартала, тем больше их обнаруживается. Гайды, Шоу, Понтусы – все дома соседей здесь, пусть и в перегруппированном виде, а «своего» нет. Впрочем, нет здесь и знакомых Гликерии заведений – всё другое.
- Пусть и старый, но здесь есть кинотеатр, а у нас нет. Ещё здесь есть…обсерватория? – Гликерия встаёт как вкопанная, проверяя свои глаза на честность, - Это не иллюзия. И теперь это точно обсерватория, несомненно. И телескоп есть, и само здание выше и уже. Да стоит на более крутом и высоком холме.
«И несёт он в своём сердце одну мечту –
Сконструировать кресло к прибытию Илии.
Причём это будет никто иной, как Илия пророк».
Лаурис Лоренс с улыбкой на лице подходит к Гликерии слева.
- Кстати, - говорит он, - Анна перепутала остановку – приняла храм огня за обсерваторию. Гостиница музыкальной группы здесь. Оказалось, что обсерватория, о которой ходит столько слухов – эта самая.
- Понятно, а я здесь ищу своего брата – Марка – может быть, помнишь его.
- Помню, но здесь его не видел. Идёшь на вечеринку гитаристов?
- Иди, а я приду позже, если будет желание. Просто сейчас я хотела посмотреть на город с высоты, мне важнее найти брата. Если что – увидимся через две ночи.
Гликерия и Лаурис расходятся в противоположные стороны. Проходя около чёрного трёхэтажного дома с башней, Гликерия останавливается около калитки, чтобы ответить жестом прощания ребятам, махавшим ей руками из окон мансарды.
Гликерия поднимается на астрономический холм. В обсерватории оказывается смотровая площадка, с которой открывается вид на Бен-Став. Отсюда кажется, что город – это остров со скалистыми берегами, окружённый морем тумана. С телебиноклем какая-то неразбериха, так что Гликерия получает информацию только об одном маленьком домике на окраине, в котором живёт вечно сидящий на скамейке старичок с зелёными волосами.
«И он сидит и ждёт его годами,
Мечтая, что дождётся.
В тайне сидит и ждёт,
Когда наступит этот день».
- Хм, местный Эйнштейн, как будто, не знаю, почему возникает такая ассоциация, - говорит Гликерия сама себе, спускаясь по лестнице с холма, - Что же, впереди долгий путь, даже и не знаю, куда пойти. Думаю, этот длинный готический проспект приведёт меня в какое-нибудь загадочное место.
Гликерия переходит на тротуар и, смотря только вперёд и высоко подняв нос, ступает на чугунную плитку.
- Всё-таки хождение по холмистой местности утомляет, - примерно через час после прощания с Лоренсом говорит себе Гликерия, перешагивая через очередное не то упавшее, не то поваленное дерево. Вдруг её осеняет:
- Я же забыла о вечеринке, - бьёт она себя по лбу, - Ну и ладно, мне что-то это место не нравится. Корона и Реховот лучше.
Гликерия смотрит по сторонам и вверх. Жилые дома здесь меньше, чем в районе обсерватории. Улица очерчена стенами из каменных или кирпичных цокольных этажей. Опирающиеся на балки верхние эркерные этажи обшиты деревом и выступают над цокольным этажом. В этих домах нет полукруглых окон, нет башен с мансардами. Но зато на каждом фасаде висят часы, настоящие вокзальные куранты.
- Стоят, - вслух произносит Гликерия, глядя на разбитый циферблат, - Для чего они вообще здесь нужны?
Оглядевшись вокруг, она приходит к заключению, что все здешние часы сломаны. Подойдя к одному дому, она осторожно, с опаской приоткрывает ворота во двор.
- Никого нет. Должно быть, дом заброшен.
Гликерия тихо заходит во двор. Хотя, это скорее не двор, а переулок, быстрый переход на параллельную улицу, закрытый воротами. Слева на земле лежит древняя телефонная будка, справа – наполненная дождевой водой старая ванна, под ногами – давно просевшая в землю и почти заросшая мхом мостовая. Окна одних домов забиты, а в других горит свет, и стоят цветы на подоконниках, и висят вязанные крючком занавески.
Из телефонной будки раздаётся стук. Гликерия выясняет, что внутри кто-то заперт и ломает замок камнем, освобождая пленника – бледного темноволосого парня в окровавленной одежде.
- Спасибо, но вы должны оставить меня, они убьют мою маму, если узнают, что я на свободе, - говорит он.
- Не волнуйся, с твоей мамой всё будет в порядке, а сейчас, пойдём. Сколько ты пролежал в этой будке?
- Со вчерашнего дня.
- А кто тебя туда посадил?
- Какие-то незнакомые люди, я не знаю, за что.
- Спокойно, вставай. А это тебе, - Гликерия достаёт из сумки подаренного гремлина, - Он знает не очень много фраз, но пусть он тебя успокоит, это подарок.
- Где ты его взяла? – уже совсем здоровым голосом спрашивает парень.
- В торговом центре, там, где есть машины для производства игрушек. Этого гремлина мне подарил один мужчина.
- Это был тот, кто меня похитил! Этого гремлина сделал я для моей девушки. Смотри, у него нет двух когтей – я не успел их приклеить, потому что в мою мастерскую ворвались эти люди и привезли меня сюда. Ты помнишь, кто тебе его дал?
- Честно говоря, нет. Но я могу помочь тебе найти его. Нужно вернуться в тот торговый центр и посмотреть, кто сегодня его посещал.
- Ты думаешь, что у него в профиле есть фотография? Или, что видеонаблюдение ведётся постоянно во всех залах?
- Но попробовать стоит. Или, у тебя есть другой план?
- Я должен вернуться домой и рассказать всё маме – она во всём разберётся. Наверняка, она знает, кто это мог быть.
- Я могу пойти с тобой…
- Нет, не приближайся ко мне, иди своей дорогой.
Гликерия устремляется вперёд по переулку, стараясь не заглядывать в чужие окна. Какие-то люди окликают её, но она не обращает внимания и продолжает двигаться дальше, умеренно быстро, чтобы случайно не забежать в чужой дом, как было прошлым утром в Короне. Она достигает конечных ворот, открывает их и выходит на травянистый пляж у берега серой реки.
«На нашей узкой улице живёт один странный сандальщик.
Он сидит в своей коморке и ничего не делает.
Его пустые полки покрыты пылью.
Уже два года лежит шило в сумке».
Около деревянных ворот переулка, совсем ни к месту, находится жемчужного цвета вилла, словно перенесённая сюда с набережной Короны. Стоя на опрокинутой вверх дном лодке, Гликерия смотрит на своё рябистое отражение в воде и слушает звуки дождя, думая о словах того парня: «Иди своей дорогой. А какая у меня дорога»? Раздаётся звук человеческих шагов по лужам и вытирания ног о траву. Гликерия оборачивается и видит Анну.
- Почему ты не зашла к нам? – спрашивает Анна, - Мы на тебя рассчитывали. Пойдём внутрь, здесь сыро.
Гликерия с лодки перепрыгивает грязную лужу и подходит к Анне:
- Что вы здесь делаете? Я думала, что вы в отеле.
- Всё верно, отель перед тобой, - Анна указывает рукой на виллу.
- Разве это ваш отель? – Гликерия переводит взгляд с неё на дом и обратно, ничего не понимая и думая, что это какая-то шутка.
- Ну да, а ты что думала?
- Вы шутите? Я своими глазами видела ваш отель и вас в его окнах. То был стереотипный дом с привидениями, разве что тыквенных грядок не было, хотя, кто знает, что там, на заднем дворе. И стоял он не на берегу реки, а на улице, среди других домов, в нескольких километрах отсюда.
- Гликерия, давай зайдём внутрь и обсудим всё там, а то я уже вся мокрая.
Со смятением в душе, с одной стороны, ощущая себя обведённой вокруг пальца, а с другой стороны круглой дурой, Гликерия ступает вслед за Анной по тропинке, ведущей к двери отеля на берегу.
Мне понравилось
По ходу сюжета, событиям напоминает сон
Соционический форум сайта TYPOLOGIES.RU → Разговоры на свободную тему → Творчество форумчан
Форум работает на PunBB, при поддержке Informer Technologies, Inc
Currently installed 3 official extensions. Copyright © 2003–2009 PunBB.